Pasta De Fondo
"Base Dough Pasta"
From the treasured pages of Reposteria de Julia Sanchez Rangel
Written by Julia Sánchez Rangel

Pasta De Fondo
"Harina 250grs Mantequilla 125grs Huevos 2. Se hace una pasta suave y se pone en la tarta. Relleno: Fresa 250grs Azucar 125. Se pone a hervir y cuando se espese se pone en la tartaleta cocida."
English Translation
"Flour 250g Butter 125g Eggs 2. Make a soft dough and place it in the tart. Filling: Strawberry 250g Sugar 125g. Bring to a boil and when it thickens, put it in the baked tart shell."
Note on the Original Text
The recipe is written in a direct, almost telegraphic style, expecting the reader to have basic prior knowledge of pastry-making. Ingredients are listed with quantities, but procedures are brief. This was common practice; precise timing or temperatures are not given, as cooks adjusted based on experience and observation. Spelling and punctuation are consistent with early 20th-century Mexican Spanish, with minimal use of accents and abbreviations for quantities or steps. Modern readers need to fill in some of the procedural gaps, drawing from standard techniques of the time.

Title
Reposteria de Julia Sanchez Rangel (1919)
You can also click the book image above to peruse the original tome
Writer
Julia Sánchez Rangel
Era
1919
Publisher
Unknown
Background
A delightful handwritten collection of recipes for pastries, traditional desserts, candies, and sweet confections—a charming glimpse into early 20th-century baking, perhaps penned during the second year of a culinary course.
Kindly made available by
University of Texas at San Antonio
This recipe is taken from an early 20th-century Mexican manuscript, handwritten by Julia Sánchez Rangel in 1919. The notebook, likely a product of a pastry or confectionery course, reflects the growing interest in European-style baking and sweets among urban Mexican households at the time. The incorporation of strawberries, a seasonal luxury, and the use of enriched shortcrust pastry, reveal the influence of French and Spanish culinary traditions infused with local produce. The handwritten format emphasizes both the domestic and educational nature of culinary transmission in this era.

Back in 1919, the dough for the tart would have been mixed by hand in a large bowl, using wooden spoons or simply fingers for better incorporation of the butter. Rolling pins and tart or pie plates made of tin or ceramic would be used to form the shell. The strawberry and sugar mixture would be cooked slowly over an open flame or coal stove, in an enamel or clay saucepan, stirred with a wooden spoon until thick. Baking would be done in a wood-fired or coal oven, requiring close attention and skill to manage the heat.
Prep Time
30 mins
Cook Time
30 mins
Servings
8
We've done our best to adapt this historical recipe for modern kitchens, but some details may still need refinement. We warmly welcome feedback from fellow cooks and culinary historians — your insights support the entire community!
Ingredients
- 2 cups plain wheat flour
- 9 tablespoons unsalted butter (or lard, as could be original substitute)
- 2 whole eggs
- 1 cup fresh strawberries (frozen can be used as substitute)
- 2/3 cup granulated sugar
Instructions
- Begin by making the pastry dough: combine 2 cups of plain wheat flour with 9 tablespoons of softened butter.
- Add 2 whole eggs and gently mix to form a soft, cohesive dough.
- Press this dough into a tart pan to form an even layer.
- For the filling, place 1 cup of fresh strawberries and 2/3 cup of granulated sugar in a saucepan.
- Heat slowly, stirring, until the mixture comes to a gentle boil and thickens into a jam-like consistency.
- Allow the cooked mixture to cool slightly.
- Bake the tart shell until lightly golden.
- Once cooled, spoon the strawberry filling into the pre-baked tart shell.
- Let it set before serving.
Estimated Calories
320 per serving
Cooking Estimates
Preparing and baking this strawberry tart takes about an hour. You will spend some time mixing the dough and making the filling. The recipe makes about 8 servings, and each slice is about 320 calories.
As noted above, we have made our best effort to translate and adapt this historical recipe for modern kitchens, taking into account ingredients nowadays, cooking techniques, measurements, and so on. However, historical recipes often contain assumptions that require interpretation.
We'd love for anyone to help improve these adaptations. Community contributions are highly welcome. If you have suggestions, corrections, or cooking tips based on your experience with this recipe, please share them below.
Join the Discussion
Rate This Recipe

Den Bockfisch In Einer Fleisch Suppen Zu Kochen
This recipe hails from a German manuscript cookbook compiled in 1696, a time whe...

Die Grieß Nudlen Zumachen
This recipe comes from a rather mysterious manuscript cookbook, penned anonymous...

Ein Boudain
This recipe comes from an anonymous German-language manuscript cookbook from 169...

Ein Gesaltzen Citroni
This recipe, dating from 1696, comes from an extensive anonymous German cookbook...
Browse our complete collection of time-honored recipes