
Magdalenas
"1 tasa de natas, 2 tasas de arina, 1 naranja o limon, 1 poco de canela molida, 1 cucharadita de carbonato, 1 huevo, asucar al gusto. Se ralla la naranja se le incorpora la nata se le pone la arina sernida el asucar el huevo el carbonato la canela se incorpora bien todo. Si se ve que queda duro se le pone leche. Se bate con batidor de globo asta que hace ojitos. Se ponen en los moldes untados de manteca y espolvoriados de arina se meten a orno caliente, cuando se les mete un popote y sale limpio ya estan. Se sacan en seguida de los moldes."
English Translation
"1 cup of cream, 2 cups of flour, 1 orange or lemon, a bit of ground cinnamon, 1 teaspoon of baking soda, 1 egg, sugar to taste. Grate the orange and add the cream, sifted flour, sugar, egg, baking soda, and cinnamon, and mix everything well. If the mixture looks too thick, add milk. Beat with a whisk until bubbles form. Put the mixture into molds greased with lard and sprinkled with flour, and place in a hot oven. When you insert a straw and it comes out clean, they are ready. Remove them immediately from the molds."
Note on the Original Text
The recipe is written in vernacular Spanish, with phonetic spelling ('arina' for harina, 'asucar' for azúcar, 'sernida' for cernida, etc.) and sentences that are more a gentle suggestion than precise instruction. Measurements like 'tasa' (cup) and 'un poco' (a little) correspond to a more intuitive, less standardized kitchen practice. Instructions blur together, reflecting a time when cooks were expected to interpret directions based on experience. The mention of 'carbonato' refers to sodium bicarbonate (baking soda), while 'natas' are the clotted cream skimmed from the top of boiled milk—an ingredient less typical in modern kitchens but once commonplace.

Title
Libreta de Cocina de María del Consuelo Villanueva (1920)
You can also click the book image above to peruse the original tome
Writer
María del Consuelo Villanueva
Era
1920
Publisher
Unknown
Background
A charming manuscript cookbook from the early 20th century, presenting an international array of tempting recipes—from German cakes and French tarts to lemon cookies and savory canapés—curated by María del Consuelo Villanueva for the culinary explorer.
Kindly made available by
University of Texas at San Antonio
This recipe comes from the early 1920s manuscript cookbook called 'Libreta de Cocina de María del Consuelo Villanueva.' The notebook is an eclectic and cosmopolitan collection of international recipes, capturing the fusion of global and local tastes enjoyed by upper-middle-class Mexican families of the era. The magdalenas recipe reflects both domestic practicalities (using clotted cream, a byproduct of simmered milk) and European influences, being a take on the French or Spanish sponge cake. At a time when ovens were wood- or coal-fired, and precision measurements were less common, recipes relied on experience and oral transmission—using 'a tasa' (cup) and tenderness of the batter as touchstones. This recipe was shared within a family network, written as a memory aid rather than a public or commercial formula.

Cooks used a simple ceramic or metal mixing bowl and a wire whisk ('batidor de globo'), both common kitchen tools of the early twentieth century. The batter was beaten by hand until aerated. Muffin or cupcake molds, typically made of metal, were greased with butter (referred to as manteca, which could mean either lard or butter in historical Mexican Spanish), then dusted with flour to prevent sticking. The baking would have taken place in a wood-fired or early gas oven, monitored by feel rather than a thermometer, with doneness checked via the traditional method of inserting a clean straw or skewer ('popote') into the cakes.
Prep Time
15 mins
Cook Time
18 mins
Servings
10
We've done our best to adapt this historical recipe for modern kitchens, but some details may still need refinement. We warmly welcome feedback from fellow cooks and culinary historians — your insights support the entire community!
Ingredients
- 1 cup clotted cream (or substitute with 35-40% fat cream if clotted cream is unavailable)
- 2 cups all-purpose flour, sifted
- Zest of 1 orange or lemon
- 1/2 teaspoon ground cinnamon
- 1 teaspoon baking soda
- 1 large egg
- 3/4 cup sugar (or to taste)
- Milk, as needed to adjust batter consistency
- Butter, for greasing molds
- Flour, for dusting molds
Instructions
- Begin by finely grating the zest of one orange or lemon.
- In a mixing bowl, combine 1 cup of clotted cream (or substitute with high-fat cream), the citrus zest, and 2 cups of sifted all-purpose flour.
- Add 3/4 cup of sugar (adjust for desired sweetness), one large egg, one teaspoon (1 tsp) of baking soda, and half a teaspoon (1/2 tsp) of ground cinnamon.
- Stir these ingredients together until well incorporated.
- If the batter seems stiff, add a little milk to loosen it.
- Beat the mixture thoroughly with a balloon whisk until small bubbles form on the surface, reminiscent of 'ojitos' or little eyes.
- Grease muffin molds with softened butter and dust with flour.
- Spoon the batter into the prepared molds.
- Bake in a preheated oven at 350°F until a skewer inserted into a magdalena comes out clean.
- Immediately remove from the molds and let cool on a rack.
Estimated Calories
210 per serving
Cooking Estimates
It usually takes about 15 minutes to prepare the ingredients and batter. Baking in the oven takes around 18 minutes. Each magdalena contains roughly 210 calories, and this recipe typically makes 10 servings.
As noted above, we have made our best effort to translate and adapt this historical recipe for modern kitchens, taking into account ingredients nowadays, cooking techniques, measurements, and so on. However, historical recipes often contain assumptions that require interpretation.
We'd love for anyone to help improve these adaptations. Community contributions are highly welcome. If you have suggestions, corrections, or cooking tips based on your experience with this recipe, please share them below.
Join the Discussion
Rate This Recipe

Den Bockfisch In Einer Fleisch Suppen Zu Kochen
This recipe hails from a German manuscript cookbook compiled in 1696, a time whe...

Die Grieß Nudlen Zumachen
This recipe comes from a rather mysterious manuscript cookbook, penned anonymous...

Ein Boudain
This recipe comes from an anonymous German-language manuscript cookbook from 169...

Ein Gesaltzen Citroni
This recipe, dating from 1696, comes from an extensive anonymous German cookbook...
Browse our complete collection of time-honored recipes