
Mexican Sauce—Σάλτσα Μεξικανική
"Κόψε ψιλὰ ἕνα κρομμύδι, μία κόκκινη πιπεριὰ καὶ μία πράσινη, στῦψε τα ἀπὸ μίαν πεσέτα, νὰ φύγῃ ὅλο τὸ νερό, πρόσθεσε ὀλίγο Οὐγγρικὸ πιπέρι (paprica) βάλε την εἰς τὴν παγωνιέρα νὰ κρυώσῃ καὶ μεταχειρίσου τὴν διὰ στέηκς καὶ πουλερικά."
English Translation
"Finely chop an onion, one red pepper, and one green pepper, squeeze them in a cloth to remove all the water, add a little Hungarian pepper (paprika), put it in the refrigerator to chill, and use it for steaks and poultry."
Note on the Original Text
The recipe instruction style is concise and assumes a level of cooking competence—it gives brief, direct commands with little explanation. Quantities like 'little' (ὀλίγο) are imprecise, typical of older cookbooks meant for home cooks who seasoned to taste. The spelling mixes classical and demotic Greek, an artifact of the transitional language period among early 20th-century Greek diaspora writers. The term 'Hungarian pepper' (Ουγγρικο πιπερι) refers to paprika, a relatively new spice in Greek-American pantries. There's also a cultural translation, as 'Mexican Sauce' doesn't reflect a Mexican recipe per se, but rather a European idea of Mexican flavors: colorful, peppery, and bold.

Title
Megale amerikanike mageirike dia mageirous kai oikogeneias (1917)
You can also click the book image above to peruse the original tome
Writer
Michael Gkines
Era
1917
Publisher
Ekdotika Katastemata
Background
A sumptuous journey through early 20th-century Greek-American kitchens, this cookbook offers practical and time-tested recipes for savory dishes and delightful sweets—each crafted to suit the American system, yet infused with Greek tradition. A perfect companion for both family cooks and aspiring chefs.
Kindly made available by
Internet Archive
This recipe comes from the 1917 Greek-language cookbook 'Megale amerikanike mageirike...' published in New York for the Greek-American community. It reflects the intersection of Greek tastes with American and international (in this case, 'Mexican') recipes, as experienced by immigrants adapting to new culinary landscapes. The book aimed to make American cooking accessible to Greek speakers, sometimes introducing non-traditional flavors labeled broadly—here, 'Mexican' likely suggests a dish with peppers and paprika, evoking a sense of exoticism for the early 20th-century reader. At the time, paprika was becoming popular in Greek and American cuisine, and bell peppers were increasingly available in urban immigrant markets. Refrigeration ('pagoniéra') was a novelty for home cooks, pointing to shifts in kitchen technology and food preservation.

Back in 1917, cooks would have used a sharp kitchen knife and a sturdy wooden cutting board to chop the vegetables very finely. The squeezing step would have been done with a clean cotton kitchen towel, or perhaps muslin, to extract excess moisture. The final mixture would be chilled in an icebox or early mechanical refrigerator (pagoniéra)—a sign of modernity in the kitchen. Simple mixing bowls and spoons would complete the setup.
Prep Time
15 mins
Cook Time
0 mins
Servings
4
Ingredients
- 1 medium onion (about 4.25 oz), finely chopped
- 1 red bell pepper (about 4.25 oz), finely chopped
- 1 green bell pepper (about 4.25 oz), finely chopped
- 1/2 teaspoon Hungarian paprika (or sweet smoked paprika)
- Kitchen towel (for squeezing vegetables)
Instructions
- Finely chop 1 medium onion, 1 red bell pepper, and 1 green bell pepper.
- Place the chopped vegetables in a clean kitchen towel and squeeze to remove as much liquid as possible.
- Add a small amount (about 1/2 teaspoon) of Hungarian paprika for flavor and gentle heat.
- Mix well.
- Chill the mixture in the refrigerator for at least 30 minutes until cold.
- Use this Mexican Sauce as a cool, crunchy garnish for steaks and poultry.:
Estimated Calories
30 per serving
Cooking Estimates
This recipe takes about 15 minutes to chop and squeeze the vegetables, plus 30 minutes to chill the mixture. It does not require any cooking. Each serving is low in calories and makes a great topping for meats.
Join the Discussion
Rate This Recipe
Dietary Preference
Main Ingredients
Culinary Technique
Occasions

Ein Boudain
This recipe comes from an anonymous German-language manuscript cookbook from 169...

Ein Gesaltzen Citroni
This recipe, dating from 1696, comes from an extensive anonymous German cookbook...

Löschsulz Rothe
This recipe derives from an anonymous German cookbook compiled in 1696, a golden...

No 291 Ein Gefüllten Solligen Zu Bereiten
This recipe hails from a 1696 German manuscript known as the 'Koch Puech,' an ea...
Browse our complete collection of time-honored recipes