Knöpflein Zur Suppe A La Nehne
"Knöpflein For Soup A La Nehne"
From the treasured pages of Augsburgisches Kochbuch
Written by Sophie Juliane Weiler

Knöpflein Zur Suppe A La Nehne
"Das weisse Hühnerfleisch wird mit einem kleinen Stücklein sauber abgehäuteten frischen Rinds-Nierenfett (Griff), mit einem klein wenig Peterlingkraut, Citronenschaalen und etlichen Schalottenzwiebeln recht sein gehackt oder gewiegt. Wann es halb klar ist, so reibt man von einem halben Kreuzerbrode die Rinde ab, schneidet es zu dünnen Schnittlein, weicht es mit ein wenig süßem Raume an, und thuts dazu. Mit diesem wird es vollends recht sein gearbeitet (gewiegt), hernach noch mit einem Ey im Mörsel gestoßen, Salz und ein wenig Mus-katenblüthe dazu gethan. Daraus werden nun kleine Knöpflein gemacht, und in siedender Fleischsbrühe gekocht. Sollte der Teig zu dick seyn, so kann man noch ein Ey darein schlagen; ist er aber zu dünne, darf noch etwas Semmelmehl dazu genommen werden."
English Translation
"The white chicken meat is finely chopped or minced together with a small piece of cleanly skinned fresh beef kidney fat (gristle), a little bit of parsley, lemon peel, and a few shallots. When it is half mixed, cut the crust off half a Kreuzer bread, slice it thinly, soak it in a little sweet cream, and add it to the mixture. Work it all together finely (chop or mince), then pound it in a mortar with an egg, add salt and a little mace. Now, make small dumplings from this mixture and cook them in simmering meat broth. If the dough is too thick, you can add another egg; if it is too thin, add some bread crumbs."
Note on the Original Text
The historical recipe is written in a conversational, almost narrative style typical of 18th-century German cookbooks, intended for practiced domestic cooks familiar with kitchen techniques and ingredient handling. Weight measures are imprecise, often referencing coinage or common objects (like 'half a Kreuzerbrot'), as scales weren't standard for household use. Some spelling, such as 'Ey' (for 'Ei', egg) or 'Raume' (for 'Rahm', meaning cream or milk), reflects regional dialect and older German orthography. Terms like 'Peterlingkraut' (for parsley) and 'Mus-katenblüthe' (for mace blossom) may not be in current usage, and ingredient quantities rely on the cook's judgment and experience.

Title
Augsburgisches Kochbuch (1788)
You can also click the book image above to peruse the original tome
Writer
Sophie Juliane Weiler
Era
1788
Publisher
In der Joseph-Wolffischen Buchhandlung
Background
A delightful journey through 18th-century German cuisine, the Augsburgisches Kochbuch serves up a generous helping of traditional recipes and household wisdom, inviting readers to savor the flavors and customs of its era.
Kindly made available by
Bayerische Staatsbibliothek
This charming little soup garnish recipe hails from the Augsburgisches Kochbuch, first published in 1788 by Sophie Juliane Weiler. In an era of refined entertaining and elaborate table settings, small dumplings ('Knöpflein') like these were a sophisticated addition to soups, showcasing careful preparation and culinary finesse. The recipe reflects southern German (Bavarian/Swabian) tradition, where thoughtful combinations of proteins and aromatic herbs elevated simple broths into elegant first courses—an essential part of period dining rituals. It also speaks to the efficient use of kitchen resources, utilizing left-over bread and beef suet, both common pantry staples of the time.

In the 18th century, this recipe would have been crafted using a heavy wooden chopping board and a sharp mezzaluna or large knife for mincing meat and herbs. A sturdy mortar and pestle were employed to pound the ingredients, achieving a smooth, cohesive paste. Dumplings were shaped by hand, and broth was kept hot at the hearth in a cast-iron pot or cauldron, gently simmering to poach the delicate Knöpflein. Serving would be in fine porcelain soup tureens, befitting an elegant table.
Prep Time
25 mins
Cook Time
5 mins
Servings
4
We've done our best to adapt this historical recipe for modern kitchens, but some details may still need refinement. We warmly welcome feedback from fellow cooks and culinary historians — your insights support the entire community!
Ingredients
- 5 1/4 oz cooked skinless chicken breast
- 1 1/2 oz fresh beef suet (or substitute with 1 1/2 oz unsalted butter if suet unavailable)
- 2–3 small shallots (about 1 oz), finely minced
- 1/3 oz fresh parsley, finely chopped
- Zest of 1/2 lemon, finely grated
- 1/2 small white bread roll (about 1 oz), crusts removed
- 1 fl oz whole milk
- 1 large egg (plus extra half egg if needed)
- 1/4 tsp salt, or to taste
- Pinch of mace (or substitute nutmeg if unavailable)
- 1–2 tbsp fine white breadcrumbs, as needed
- About 1 quart clear beef or chicken broth
Instructions
- Begin by finely chopping or mincing about 5 1/4 oz of cooked, skinless white chicken meat together with a small piece (approximately 1 1/2 oz) of fresh, well-cleaned beef suet.
- Add a little chopped fresh parsley, the finely grated zest of half a lemon, and 2–3 small shallots, all very finely minsed.
- Work the mixture until well blended and partially smooth.
- Take half a small white bread roll (about 1 oz), cut off the crust, slice thinly, and soak the slices in a little whole milk (about 1 fl oz) until softened.
- Add this to the mixture and chop or process everything together until you have a fine, cohesive paste.
- Beat 1 egg and mix it into the paste, seasoning with salt and a pinch of ground mace (substitute with a little ground nutmeg if mace blossom is unavailable).
- If the dough is too stiff, add another half an egg; if too soft, stir in a tablespoon or two of fine white breadcrumbs until you have a thick, spoonable mass.
- Shape small dumplings (the size of a hazlenut), and poach them gently in simmering beef or chicken broth for a few minutes, until they float and are cooked through.
- Serve immediately in the hot clear broth as a delicate soup garnish.
Estimated Calories
135 per serving
Cooking Estimates
Preparing and shaping the dumplings takes about 25 minutes. Cooking them in the simmering broth takes around 5 minutes. Each serving contains about 135 calories. This recipe makes 4 servings.
As noted above, we have made our best effort to translate and adapt this historical recipe for modern kitchens, taking into account ingredients nowadays, cooking techniques, measurements, and so on. However, historical recipes often contain assumptions that require interpretation.
We'd love for anyone to help improve these adaptations. Community contributions are highly welcome. If you have suggestions, corrections, or cooking tips based on your experience with this recipe, please share them below.
Join the Discussion
Rate This Recipe
Dietary Preference
Culinary Technique
Occasions

Den Bockfisch In Einer Fleisch Suppen Zu Kochen
This recipe hails from a German manuscript cookbook compiled in 1696, a time whe...

Die Grieß Nudlen Zumachen
This recipe comes from a rather mysterious manuscript cookbook, penned anonymous...

Ein Boudain
This recipe comes from an anonymous German-language manuscript cookbook from 169...

Ein Gesaltzen Citroni
This recipe, dating from 1696, comes from an extensive anonymous German cookbook...
Browse our complete collection of time-honored recipes